Compartir
Secciones
Podcasts
Última Hora
Encuestas
Servicios
Plaza Libre
Efemérides
Cumpleaños
RSS
Horóscopos
Crucigrama
Más
Contáctanos
Sobre Diario Libre
Aviso Legal
Versión Impresa
versión impresa
Redes Sociales
Festival de Cannes
Festival de Cannes

Macbeth Fassbender o la renovación de una historia de 975 años de edad

Expandir imagen
Macbeth Fassbender o la renovación de una historia de 975 años de edad
Macbeth
CANNES. "Macbeth", la obra dramática, fue escrita por Shakespeare 400 años después de los sucesos reales (año 1040) donde el barón de Gamis y de Cowford dio muerte a su primo el rey de Alba Duncan I, de Escocia. 975 años después, el director australiano Justin Kurzel ha traído al festival de Cannes su versión de aquellos sucesos que llegaron a nuestros días en un supuesto resumen de unas cuantas páginas del creador de "Hamlet". Los clásicos son clásicos porque mantienen su vigencia.

Si "Macbeth", la obra original, puede verse como una advertencia acerca de los peligros que entraña la ambición -rasgo esencial del carácter de Macbeth y de Lady Macbeth, y evidentemente la causa de la ruina de ambos- esta versión cinematográfica, supuestamente la número 17 desde el cine mudo, que cuenta en los protagónicos con Michael Fassbender y Marion Cotillard, es una relectura válida y estremecedora.

No importa que para acercarse al hoy Kurzel decidiera rodar en escenarios reales de Escocia, donde la naturaleza es, claro que sí, protagónica. No por gusto ha usado la ralentización de algunas escenas de batallas, el uso de determinados colores, como ese ocre final que antecede un azul intenso antes de que suban los créditos. La fotografía, la iluminación, la música, la ambientación, el vestuario, el diseño de época, el maquillaje (arduo trabajo que merece ser destacado) tocan a la perfección la partitura de este gran ballet creado por Kurzel, donde se desplazan energías terribles, estremecedoras, que acompañan la humanidad desde el fondo de los tiempos y siguen vigentes hoy día.

Para Kurzel el Macbeth que salva, expone o predica, más allá de la ambición, es el de la pérdida. De ahí esa Lady Macbeth en acento menor, que llora amargamente cuando van a quemar a la mujer y los hijos de Macduff, porque ella ha perdido también su hijo. Así de complejos son estos personajes que se negaban abandonar a sus actores: "He hecho muchos papeles dramáticos, pero este es muy muy oscuro, en otros pese a la dureza siempre había posibilidad de encontrar algo de luz", dijo Cotillard a la prensa). Hay que valorar en la Cotillard asumir el texto de Shakespeare en la lengua original, a pesar de que su idioma es el francés.

Por último, valía la pena esta nueva miss en escena cinematográfica, renovadora, a la luz de las nuevas posibilidades de la tecnología digital, no para ser sus esclavos, sino para valerse de ella en la acentuación de esa mirada hiperrealista que se brinda en determinados pasajes, principalmente de batallas. Todo lo demás es el muy conocido texto de William Shakespeare, con el cual quiso dejar plasmado para siempre, lo que le contaron sobre las Hermanas Fatídicas, las tres brujas que determinaron cómo iban a ser las cosas, que todavía hoy siguen sucediendo.
Leer más
    TEMAS -