Grandes Ligas|16 mar 2013, 5:07 PM|1|POR EFE

La nueva regla en las mayores no beneficia a lanzadores latinoamericanos

Lanzador dominicano Edinson Vólquez

ESTADOS UNIDOS.- Las Grandes Ligas contarán con una nueva regla a partir de la presente campaña que beneficiará a los lanzadores extranjeros, aunque los serpentineros latinoamericanos no cuentan con ese beneficio en el mismo nivel que el resto.

A partir de la campaña próxima a iniciar las Grandes Ligas contarán con una regla que permite que un intérprete acompañe al piloto y al entrenador al montículo cuando el lanzador no entiende bien inglés, incluso la medida ya se ha aplicado en los entrenamientos primaverales.

Los lanzadores asiáticos se comunican mediante intérpretes suministrados por sus equipos, a diferencia de los serpentineros latinoamericanos, que pocas veces cuentan con el mismo beneficio.

Lo anterior porque la mayoría de los equipos de béisbol de las Grandes Ligas no tienen intérpretes de español de tiempo completo.

Además la misma nueva regla de las Grandes Ligas indica que sólo son autorizadas a ingresar al campo de juego los intérpretes empleados de tiempo completo, no los de medio tiempo.

El cerrador panameño de los Yanquis de Nueva York, Mariano Rivera, entre otros jugadores, ha propuesto que si no se autoriza ingresar a un intérprete de medio tiempo para que traduzca en español, entonces las Grandes Ligas deberían permitir que un compañero o entrenador deberían ser autorizados a desempeñar ese papel en caso de que sea necesario.

Hasta ahora no se ha dado a conocer la posición de las Grandes Ligas al respecto.

Yo estuve ahí Si fuiste testigo de esta noticia envianos más informacion aqui...

Enviar
Anuncios Google
Powered by OverKontrol - Omnimedia 2013 © Todos los derechos reservados.