Compartir
Secciones
Podcasts
Última Hora
Encuestas
Servicios
Plaza Libre
Efemérides
Cumpleaños
RSS
Horóscopos
Crucigrama
Más
Contáctanos
Sobre Diario Libre
Aviso Legal
Versión Impresa
versión impresa
Redes Sociales
Cine
Cine

Kishoyi Kurosawa: “Hago mis películas separado de lo que pasa en Hollywood”

Sin ningún parentezco con el clásico director Akiro Kurosawa, Kishoyi Kurosawa mantiene la fama de un apellido que tanto tiene que ver con el cine japonés. Y después de viajar doce horas en un avión desde Hollywood, pudimos entrevistarlo en el prestigioso Festival Internacional de Tokio, justo antes de recibir el mismo Premio Samurai que también recibió Martin Scorsese, en una época donde Asia está invadiendo Hollywood, con la compra de los estudios de Paramount Pictures, parte de Lions Gate y una sociedad con Steven Spielberg, además de los intereses japoneses detrás de los estudios Sony y Universal.

- ¿Qué opina de las películas japonesas como producto internacional en Hollywood?

- Es difícil responder porque realmente no estoy informado sobre las películas que están filmando otros directores de cines japoneses, pero realísticamente, hay un número limitado de directores japoneses que han hecho cine en Hollywood. Desde el punto de vista de Hollywood, para los japoneses, la forma de hacer cine es única y es tan diferente que es difícil exportarla.

- ¿Qué opina entonces sobre la influencia asiática económica en Hollywood, ahora que China está negociando la compra de estudios de cine como Paramount o Lions Gate además de una sociedad con Steven Spielberg?

- La verdad, yo hago mis películas completamente separado de lo que pasa en Hollywood. En forma positiva o negativa, los directores japoneses pensamos que no estamos necesariamente involucrados en ese mundo porque vivimos en una isla y filmamos solo dentro de Japón, aunque a veces hayamos salido, como cuando tuve la oportunidad de filmar en Francia la película ‘Daguerrotype’. Pero a la hora de hablar de un mercado global que Hollywood representa, nosotros somos felices haciendo cine que no esté necesariamente conectado con Hollywood.

- En los años 90, hubo una época en que los japoneses tuvieron la misma influencia en el negocio del cine, cuando Sony compró Columbia Pictures y Panasonic compró los estudios Universal... ¿No hubo ningún cambio en el cine desde ese entonces?

- La pregunta es bastante difícil, porque económicamente hablando, como bien dijiste las compañías, las organizaciones probablemente se encontraron con muchos cambios y en este momento, por ejemplo, Toyota es una compañía muy fuerte y está tratando de conseguir fuerza global. Eso es cierto. Pero aunque una compañía japonesa haya comprado un estudio de Hollywood, la industria de cine japonesa está completamente separada de esa clase de movimiento. El mercado del cine es muy diferente. Nosotros estamos separados del movimiento económico donde las empresas salen de Japón para comprar compañías o estudios de cine.

- Sin embargo, este año en Hollywood estrenaron otra versión de Los Siete Magníficos que estaba inspirada en el cine japonés de Los Siete Samurai y hasta Quentin Tarantino confirma la influencia en sus películas del cine chino y japonés ¿En su caso... imagina un futuro donde sus películas inspiren a otros directores de Hollywood?

- Mi trabajo o mis películas, no sé si puedan ejercer una influencia directa. Me encantaría, pero es difícil de predecir... hora, no solo yo sino muchos de nosotros que empezamos con el estilo de cine de terror en Japón, en los años 90, claramente influenciamos al cine de Hollywood, por las diferentes clases de películas con actividad paranormal que hoy se filman como un estilo de vida normal donde de repente pasa algo horroroso, como un factor sorpresa. Ese estilo es japonés. Y sin la influencia del cine de terror japonés, esas películas jamás hubieran nacido, porque hasta ese entonces, en Hollywood las películas solo mostraban monstruos o fantasmas donde los lugares también eran de terror. A mi me encantaría influenciar otros directores en Hollywood, pero es algo bastante anormal.

- ¿Qué significa el reconocimiento del Premio Samurai, en su propio país, cuando ya fue reconocido internacionalmente como Mejor Director en Roma y Cannes?

- Me premiaron al mismo tiempo que Martin Scorsese y yo no sabía que dos personas iban a recibir el mismo premio. Realmente fue un honor recibirlo con alguien como Scorsese, me sorprendió por completo.

- ¿Lo conoce a Martin Scorsese?

- En realidad nunca antes lo había conocido personalmente, pero intercambiamos cartas en el pasado.

- La gente compara su estilo de dirección con Stanley Kubrick o Andrei Tarvosky ¿Ellos lo infuenciaron en alguna forma?

- Son genialidades como directores de cine, pero yo me considero un director mucho mas artesanal, no me considero alguien en un género determinado. Soy la clase de persona que recibe una tarea y quiere desarrollarla tan bien como pueda, en diferentes géneros de cine, pero siempre en un estilo artesanal.

- ¿Y cómo reacciona cuando la gente dice que usted es la versión japonesa de Hitchcock?

- Es bastante enigmático cuando el nombre es todavía más grande. Pero es cierto que en cierta forma, Alfred Hitchcock era más artesano y por supuesto yo también lo admiro a él.

- ¿Le molesta que la gente piense que tiene algún parentesco familiar con Akira Kurosawa, por compartir el mismo apellido?

- No tengo ningún sentimiento negativo cuando la gente se confunde o me relaciona con Akira Kurosawa. El nombre Kurosawa no es muy inusual, en realidad. La gente en Japón no se sorprende, pero internacionalmente, no me extraña cuando la gente piensa que somos familiares. Desafortunadamente, no tengo ninguna relación con el director Akira Kurosawa, pero la gente recuerda mi nombre mucho más fácil por él, porque a los extranjeros les cuesta recordar nombres japoneses y como Kurosawa es un nombre tan famoso, la gente me reconoce mucho más rápido.

Expandir imagen
Infografía

- El año que usted nació, justamente se había estrenado en Japón una de las películas de Akira Kurosawa ‘Ikimono No Kiroku’, ‘Cronica de un Ser Vivo’, sobre una familia japonesa que quiere dejarlo todo para ir a vivir a Sudamérica ¿Nunca le sorprendió que hubiera un director de cine japonés, con su mismo nombre?

- La verdad, no lo recuerdo, pero siempre me gustó el cine. Y en la adolescencia, me empezó a interesar el cine, para filmar mis propias películas. Pero es cierto que me puse a pensar si debería usar mi nombre o si tenía que cambiarlo. Eso, lo pensé.

- ¿Es posible definir su estilo de cine, con palabras?

- Supongo que es extremadamente difícil ponerle un nombre a mi estilo de cine, porque pienso que son sentimientos propios. Pero sí hay algo en que presto demasiada atención, es la continuación de una toma, donde empiezo y donde debería continuarla. Eso es extremadamente importante para mi. Cuando otros directores a lo mejor cortarían por tiempos ciertas escenas, yo las continúo, aunque hay gente que diga que es muy difícil continuarlas, pero así me gusta a mí.

- ¿Hollywood ejerció alguna influencia en usted, cuando estudió en el Instituto Sundance?

- No sé si aprendí algo, pero cuando estudié en Sundance descubrí que la clase de cine que yo quería hacer en ese entonces, era imposible de hacerlo dentro del sistema de Hollywood. Si tenía que quedarme, hubiera tenido que cambiar los planes del estilo de cine que le gusta a Hollywood. Y lograrlo, hubiese sido muy difícil, era imposible.

- ¿Qué cambiaría usted en el mundo del cine internacional?

- A nivel global, me preocupa el cine de entretenimiento vs. el cine con elementos artísticos o literarios. Los dos estilos tienen una forma totalmente diferente de filmar o ser exhibidos. Y lo interesante para mi, es que no deberían estar tan separados. En los años 70, no se distinguía entre el estilo de cine de entretenimiento y el artístico, como las películas de Stanley Kubrick. Y me parece mucho mejor, mucho más interesante cuando el cine de entretenimiento también es mucho más artístico.

Fotos: Derechos Reservados de Romar Media

TEMAS -