Compartir
Secciones
Podcasts
Última Hora
Encuestas
Servicios
Plaza Libre
Efemérides
Cumpleaños
RSS
Horóscopos
Crucigrama
Más
Contáctanos
Sobre Diario Libre
Aviso Legal
Versión Impresa
versión impresa
Redes Sociales
revista

Fundéu BBVA: "doula", plural "doulas", no necesita comillas

MADRID.- El sustantivo "doula", plural "doulas", se escribe con inicial minúscula y no necesita resaltarse con comillas ni cursiva, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y el BBVA.

Con motivo de la polémica por las denuncias de enfermeras y matronas contra este colectivo, en los medios de comunicación pueden verse frases como "El Consejo General de Enfermería pide a la Fiscalía que actúe contra las 'doulas'" o "Las Doula son mujeres dispuestas a dar soporte y acompañar a la mujer cuidando el embarazo, parto y posparto de una manera discreta y respetuosa".

La palabra "doula", que procede del griego, no precisa resalte, pues su grafía se adapta a la pronunciación española y, al menos en ese ámbito, está suficientemente extendida, hasta el punto de que el "Diccionario del español actual", de Seco, Andrés y Ramos, la recoge con la siguiente definición: 'mujer experta, sin formación específica, que presta apoyo y asistencia a las embarazadas durante la gestación, el parto y el posparto'.

Se trata, como se ve, de un sustantivo común, por lo que lo apropiado es escribir "doula" con minúscula inicial y, dado que termina en "-a", pluraliza añadiendo "-s": "doulas".

Así pues, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir "El Consejo General de Enfermería pide a la Fiscalía que actúe contra las doulas" y "Las doulas son mujeres dispuestas a dar soporte y acompañar a la mujer cuidando el embarazo, parto y posparto de una manera discreta y respetuosa".

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.