Compartir
Secciones
Podcasts
Última Hora
Encuestas
Servicios
Plaza Libre
Efemérides
Cumpleaños
RSS
Horóscopos
Crucigrama
Más
Contáctanos
Sobre Diario Libre
Aviso Legal
Versión Impresa
versión impresa
Redes Sociales
revista

Fundéu BBVA: "hepatitis C", sin comillas y solo con la "c" mayúscula

Expandir imagen
Fundéu BBVA: hepatitis C, sin comillas y solo con la c mayúscula
MADRID.- En la denominación de "hepatitis C", la enfermedad en sí ("hepatitis") se escribe en minúscula y la letra que identifica su tipo se escribe en mayúscula y sin comillas, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y el BBVA.

No es raro, sin embargo, que en los medios de comunicación se escriba de modo impropio este nombre y el de los otros tipos de hepatitis, como en "Cuenta con un nuevo fármaco que ha revolucionado el tratamiento de la Hepatitis C" y "Se implementó un cerco sanitario para contener el brote de Hepatitis 'A'".

Tal como explica la Ortografía académica, se escriben en minúscula los nombres de las enfermedades ("gripe", "cáncer", "neumonía"...).

En cuanto a la letra, se trata de la forma en la que convencionalmente se identifican varios tipos de hepatitis en medicina, y aparece en mayúscula y sin comillas en el "Diccionario de términos médicos", de la Real Academia Nacional de Medicina (España), y en los documentos de la Organización Mundial de la Salud.

Por ello, en los ejemplos anteriores, lo aconsejable habría sido escribir "Cuenta con un nuevo fármaco que ha revolucionado el tratamiento de la hepatitis C" y "Se implementó un cerco sanitario para contener el brote de hepatitis A".

La sigla "VHC" corresponde a "virus de la hepatitis C", nombre que se escribe igualmente en minúscula, salvo la letra que especifica el tipo.

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.