Compartir
Secciones
Podcasts
Última Hora
Encuestas
Servicios
Plaza Libre
Efemérides
Cumpleaños
RSS
Horóscopos
Crucigrama
Herramientas
Más
Contáctanos
Sobre Diario Libre
Aviso Legal
Versión Impresa
versión impresa
Redes Sociales
revista

"Se explosiona" una bomba y no "se explota"

Si alguien las hace explotar lo indicado es utilizar el verbo "explosionar" o "hacer explotar"

MADRID.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), en una nota que ha difundido hoy, recuerda que cuando se hace explotar una bomba lo adecuado es decir que "se explosiona" y no que "se explota".

El verbo "explotar" utilizado con su significado de 'hacer explosión' no es adecuado en frases como las siguientes, tomadas de los medios de comunicación: "Especialistas del ejército colombiano explotan una bomba colocada por las FARC"; "Los artificieros de la Guardia Civil explotaron un proyectil en el Club de Campo".


Así, pues, las bombas "explotan" (o "estallan") solas, mediante los mecanismos instalados para ello; pero si hay alguien que las hace explotar lo indicado es utilizar el verbo "explosionar" o la construcción "hacer explotar".

Por tanto, señala la Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, en los ejemplos anteriores lo apropiado hubiera sido decir: "Especialistas del ejército colombiano explosionan una bomba colocada por las FARC"; "Los artificieros de la Guardia Civil explosionaron un proyectil en el Club de Campo".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.