Compartir
Secciones
Podcasts
Última Hora
Encuestas
Servicios
Plaza Libre
Efemérides
Cumpleaños
RSS
Horóscopos
Crucigrama
Más
Contáctanos
Sobre Diario Libre
Aviso Legal
Versión Impresa
versión impresa
Redes Sociales
revista

Fundéu BBVA: "insistir en que" y no "insistir que"

MADRID.- "Insistir en" es la construcción adecuada para este verbo según indica el "Diccionario panhispánico de dudas" y, por tanto, se recomienda evitar la expresión "insistir que" sin la preposición "en" (porque ese sería un caso de queísmo), señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y el BBVA.

En los medios de comunicación se pueden leer u oír frases como "Ahmadineyad insiste que Irán cumple las reglas de la OIEA", "Rusia insiste que entrará en la OMC con Bielorrusia y Kazajistán" o "Miley Cyrus insiste que no colaborará con los Jonas Brothers".

La Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, indica que el verbo "insistir" es intransitivo, por lo que no puede tener complemento directo. Con este verbo, lo apropiado es que aquello en lo que se hace hincapié o en lo que se persiste se exprese precedido de la preposición "en".

Por tanto, en los ejemplos anteriores lo correcto habría sido "Ahmadineyad insiste en que Irán cumple las reglas de la OIEA", "Rusia insiste en que entrará en la OMC con Bielorrusia y Kazajistán" y "Miley Cyrus insiste en que no colaborará con los Jonas Brothers".

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.