Compartir
Secciones
Podcasts
Última Hora
Encuestas
Servicios
Plaza Libre
Efemérides
Cumpleaños
RSS
Horóscopos
Crucigrama
Herramientas
Más
Contáctanos
Sobre Diario Libre
Aviso Legal
Versión Impresa
versión impresa
Redes Sociales
Lengua española
Lengua española

Rabandola

Expandir imagen
Rabandola (SHUTTERSTOCK)

El Diccionario del Español Dominicano define rabandola como “parte inferior de la espalda que coincide con el término de la columna vertebral”, calificándola como de uso popular (de nivel cultural bajo) y coloquial (de uso comunicativo espontáneo).

Pero el sitio de internet diccionariolibre.com, que le pone humor a las palabras serias, recoge tres acepciones de la palabra rabandola: “Parte ‘femenina’ en donde la espalda pierde el nombre. No es donde empieza la nalga (esa es la alcancía), es esa parte donde hay dos hoyitos que parecen dos ojos (no todas tienen los dos hoyitos mencionados). Es esa la parte en donde muchas se ponen un tatuaje que casi siempre es el mismo. En la antigüedad esa parte no servía para nada y no tenía ningún atractivo, pero gracias al instinto y maquinación femenino que siempre está alerta de cómo embromar a uno, se le ha dado la importancia requerida a dicha parte.”

Al mismo tiempo, reconoce como acepción del término “Puta, cuero, prostituta, mujer de la vida alegre”, muy usado en la región del Cibao, generalmente por las personas de cierta edad, y agrega una versión capitaleña y moderna del término: “Dícese la parte de atrás de las nalgas, donde empieza el callejón de Regina. Lo que se ve cuando tú vas montado en la cola de un motor”.

Numerosos sitios de internet se refieren al término con los usos mencionados, por lo que la palabra rabandola, con toda su carga sexista, ha entrado al uso criollo y hasta debiera formar parte del producto nacional bruto por la cantidad de tatuajes “rabandoleros” que se observan en estas calles de Dios...

Hasta la próxima...

TEMAS -

Periódico líder de República Dominicana centrado en las noticias generales y el periodismo innovador.