Compartir
Secciones
Podcasts
Última Hora
Encuestas
Servicios
Plaza Libre
Efemérides
Cumpleaños
RSS
Horóscopos
Crucigrama
Más
Contáctanos
Sobre Diario Libre
Aviso Legal
Versión Impresa
versión impresa
Redes Sociales
Lengua española
Lengua española

Corte Internacional de Justicia, 7 claves de redacción

Expandir imagen
Corte Internacional de Justicia, 7 claves de redacción

Con motivo del reciente fallo de la Corte Internacional de Justicia a favor de Chile en su litigio con Bolivia por la pretensión de este país de obtener un acceso soberano al océano Pacífico, se ofrecen a continuación las siguientes claves lingüísticas:

1. Corte Internacional de Justicia

El nombre oficial en español del organismo judicial encargado de dirimir este caso es Corte Internacional de Justicia, y su sigla es CIJ. Otras denominaciones, como corte de La Haya o tribunal de La Haya, se escriben con inicial minúscula por no ser nombres propios de la institución.

2. La Haya, con el artículo en mayúscula

La ciudad holandesa donde tiene sede este organismo se llama La Haya, y su gentilicio es hayense. En este caso, el artículo definido la se escribe con mayúscula, pues forma parte del nombre propio de la ciudad, como señala la Ortografía de la lengua española.

3. El océano Pacífico, con océano en minúscula

En el nombre océano Pacífico, la primera palabra va con minúscula por tratarse de un sustantivo genérico.

4. Tratados, convenios y guerras: mayúsculas y minúsculas

Los nombres oficiales de los tratados y convenios se escriben con mayúscula inicial en todos sus elementos significativos: Pacto de Bogotá. Sin embargo, en las denominaciones de conflictos bélicos, solo es necesaria, conforme a la Ortografía académica, la mayúscula en los elementos específicos, mientras que el sustantivo genérico guerra se escribe con inicial minúscula (guerra del Pacífico).

5. RR. EE., con espacio intermedio, abreviatura de relaciones exteriores

La abreviatura de relaciones exteriores en alusión a ministerios y organismos se escribe RR. EE., con un espacio entre las dos partes y con punto al final de cada una de ellas, no R.R.E.E. ni RR.EE.

6. Las expresiones latinas, en cursiva

Las expresiones latinas usadas en el ámbito judicial, como ad hoc, inter partes, ius cogens, pacta sunt servanda, entre otras, se escriben en cursiva o entrecomilladas, de acuerdo con la última edición de la Ortografía académica.

7. Términos formados con prefijos, en una sola palabra

Los términos formados con prefijos, como coagente, contramemoria, redúplica, etc., se escriben generalmente en una sola palabra.

Esta recomendación es reproducción de la publicada el primero de octubre por Fundéu BBVA: Corte Internacional de Justicia, 7 claves de redacción.

TEMAS -