Compartir
Secciones
Podcasts
Última Hora
Encuestas
Servicios
Plaza Libre
Efemérides
Cumpleaños
RSS
Horóscopos
Crucigrama
Más
Contáctanos
Sobre Diario Libre
Aviso Legal
Versión Impresa
versión impresa
Redes Sociales
Lengua española
Lengua española

Sentémonos y no sentémosnos

Expandir imagen
Sentémonos y no sentémosnos

La primera persona del plural del presente de subjuntivo (sentemos, dejemos, pongamos...) pierde la ese final cuando se le añade el pronombre nos: sentémonos, dejémonos, pongámonos...

Sin embargo, no es raro encontrar en los medios de comunicación, sobre todo en los audiovisuales, frases como «Sentémosnos y dialoguemos», «Unámosnos contra la corrupción y la impunidad», «Pongamosnos de acuerdo» o «Dejémosnos de teorías de conspiraciones».

Como explica la Gramática, «el morfema de persona y número de la primera persona del plural –mos, pierde la -s- en estos casos ante el pronombre enclítico -nos». Esto no sucede, sin embargo, ante los demás pronombres: sentémosla, dejémoslo o pongámosle.

Además, tras añadir el pronombre, estas formas verbales se convierten en palabras esdrújulas, por lo que siempre llevan tilde.

Así, lo adecuado en los ejemplos anteriores habría sido escribir: «Sentémonos y dialoguemos», «Unámonos contra la corrupción y la impunidad», «Pongámonos de acuerdo» o «Dejémonos de teorías de conspiraciones».

Esta recomendación es adaptación de la publicado hoy por Fundéu BBVA de España: sentémonos y no sentémosnos.

TEMAS -