Compartir
Secciones
Podcasts
Última Hora
Encuestas
Servicios
Plaza Libre
Efemérides
Cumpleaños
RSS
Horóscopos
Crucigrama
Más
Contáctanos
Sobre Diario Libre
Aviso Legal
Versión Impresa
versión impresa
Redes Sociales
Idioma español
Idioma español

Fundéu BBVA: Premios Goya, claves de redacción

Expandir imagen
Fundéu BBVA: Premios Goya, claves de redacción

MADRID. Con motivo de la gala de los Premios Goya, se ofrecen a continuación una serie de claves sobre la escritura apropiada de algunos términos que pueden aparecer en las informaciones relacionadas con el evento cinematográfico más célebre de España.

1. Los títulos de las películas, en cursiva

Los títulos de las películas se escriben, como recuerda la “Ortografía de la lengua española”, en cursiva y con inicial mayúscula solo en la primera palabra y en los nombres propios, si el título incluye alguno: “La soledad”.

2. Las categorías

La denominación de cada una de las categorías se escribe con iniciales minúsculas, excepto la palabra “Goya”: “Estos cineastas son los que lucharán por el Goya al mejor director”, no “al Mejor Director”.

3. La gala

La voz “gala” se escribe en minúscula en cualquier contexto: “La gala se celebrará el próximo 6 de febrero”.

4. “Trigésima”

Para aludir a la edición del 2016 puede emplearse el ordinal “30.ª” (”trigésima”) y el cardinal “30” (”treinta edición”).

5. “Guion”, sin tilde

La palabra “guion” no lleva tilde por ser un monosílabo ortográfico. Esta palabra se ha venido tildando regularmente desde que el Diccionario académico le añadiera el acento gráfico a finales del siglo XIX. Sin embargo, desde la Ortografía del 2010 se escribe sin él obligatoriamente.

6. “Premios” y “premios”, mayúscula y minúscula

Se recuerda en qué casos la expresión “premios Goya” se escribe con mayúsculas y en cuáles con minúsculas, de acuerdo con la “Ortografía de la lengua española”.

-Cuando hace referencia al nombre propio del premio anual concedido a los profesionales del cine por la Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas de España, se escriben con mayúscula inicial tanto “Premios” como “Goya”: “El ministro no irá a los Goya” o “Este domingo son los Premios Goya”.

-Cuando alude al galardón, la palabra “premio” se escribirá en minúscula y “Goya” en mayúscula: “La película recibió tres premios Goya” o “Fue distinguido con un Goya”.

-Si se usa para referirse a la estatuilla que materializa el galardón (”Posó con el premio goya ante los reporteros” o “Muestra en su salón los cuatro goyas logrados en su carrera”) o a la persona que lo ha recibido (”El premio goya al mejor actor afirmó...” o “El goya al mejor director opina...”), tanto “premio” como “goya” se escriben en minúscula. No obstante, en este último caso, si se interpreta que se está aludiendo al galardón en sí, es posible escribir todo con iniciales mayúsculas, entendiendo que se ha omitido “ganador del” o “galardonado con el”: “Macarena García, premio goya a la actriz revelación 2013” o “Macarena García, (ganadora del) Premio Goya a la actriz revelación 2013”.

7. “Goya” y “goyas”, plural

“Goya”, con inicial mayúscula, permanece invariable en plural (”los Goya”). En los casos en los que se escribe en minúscula, lo recomendable es hacer el plural siguiendo las reglas del español: “los goyas” (”Posó con sus dos goyas”).

8. “Nominado”

El verbo “nominar” significa ‘proponer como candidato para algo’. Pese a considerarse inicialmente este significado como un calco innecesario del inglés “to nominate”, los principales diccionarios de referencia, tanto académicos como de uso, recogen desde hace años esta acepción (el “Diccionario de la lengua española” desde 2001), por lo que su empleo se considera hoy apropiado.

9. El nombre de la Academia

El nombre completo de la institución que entrega estos premios es “Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas de España” y se escribe con mayúsculas iniciales en todas las palabras significativas. Suele emplearse la denominación abreviada “Academia de Cine”, que también se escribe con mayúsculas iniciales.

10. “Glamur”, mejor que “glamour”

El término “glamur”, definido por el Diccionario académico como ‘encanto sensual que fascina’, es una adaptación adecuada y preferible en español al extranjerismo “glamour”.

11. “Famosos” o “celebridades”, mejor que “celebrities”

Los términos “famoso” y “celebridad” son alternativas válidas y preferibles en español al anglicismo “celebrity” y a su acortamiento “celeb”.

12. “Las mejor vestidas”, no “las mejores vestidas”

Las palabras “mejor” y “peor” se mantienen invariables cuando aparecen antes de un participio, ya que en ese caso funcionan como adverbios y, como tales, no varían en número: “las mejor/peor vestidas”, no “las mejores/peores vestidas”.

13. Los “flashes/flases”

Para referirse a los destellos que producen las cámaras fotográficas, puede emplearse el anglicismo “flash” (plural “flashes”), que se escribe en cursiva, o la adaptación propuesta por el “Diccionario panhispánico de dudas” “flas” (plural “flases”), que va en redonda.

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa. EFE

TEMAS -