Compartir
Secciones
Podcasts
Última Hora
Encuestas
Servicios
Plaza Libre
Efemérides
Cumpleaños
RSS
Horóscopos
Crucigrama
Más
Contáctanos
Sobre Diario Libre
Aviso Legal
Versión Impresa
versión impresa
Redes Sociales
revista

Fundéu BBVA: "el reciente ganador", mejor que "el recién ganador"

MADRID.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) señala que la expresión "el reciente ganador" es la adecuada, tal como indica la Academia, en vez de "el recién ganador", para referirse a aquella persona que acaba de resultar vencedora en unas elecciones, juegos, premios o competiciones.

Sin embargo, en los medios de comunicación pueden encontrarse frases como "Pedro Sánchez, el recién ganador de la votación, tendrá que enfrentarse a varios retos para lograr la estabilidad del núcleo socialista" o "Miles de alemanes reciben en Berlín a la recién ganadora del Mundial".

La Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, indica que el adverbio "recién" se emplea con el significado de 'poco tiempo antes, hace muy poco' antepuesto a participios ("recién hecho", "recién nacido") y, en América, delante o detrás de verbos en forma personal ("recién llego"). Aparte, también en América se utiliza con el sentido de 'justamente, únicamente' ("recién hoy").

De acuerdo con la Academia, en cambio, no es apropiado utilizar "recién" como adjetivo antepuesto a un sustantivo, uso inadecuado que puede encontrarse en los medios con diversos nombres: "el recién presidente", "el recién fichaje", "el recién congresista"..., donde lo adecuado en todos los casos es escribir "reciente".

Así pues, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir "Pedro Sánchez, el reciente ganador de la votación, tendrá que enfrentarse a varios retos para lograr la estabilidad del núcleo socialista" y "Miles de alemanes reciben en Berlín a la reciente ganadora del Mundial".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA, y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.