Compartir
Secciones
Podcasts
Última Hora
Encuestas
Servicios
Plaza Libre
Efemérides
Cumpleaños
RSS
Horóscopos
Crucigrama
Más
Contáctanos
Sobre Diario Libre
Aviso Legal
Versión Impresa
versión impresa
Redes Sociales
Idioma español
Idioma español

Y/o, uso innecesario

Expandir imagen
Y/o, uso innecesario

Se recomienda evitar, por innecesaria, la doble conjunción y/o en lugar del uso normal de esas dos conjunciones por separado.

En los últimos años, el empleo de y/o se ha hecho cada vez más frecuente en la República Dominicana en los medios de comunicación y en el lenguaje jurídico, como se nota en los siguientes ejemplos: «Varios sectores del país han analizado la posibilidad de modificar y/o eliminar los incentivos fiscales a la actividad cinematográfica local», «Esta alianza busca [...] intercambiar consultas sobre aspectos administrativos y/o técnicos», «El Congreso se reduce a una mera caja de resonancia del presidente y/o del partido gobernante», «En caso de accidentes de trabajo y/o enfermedades profesionales, el seguro cubre todo los gastos médicos», «Puedes realizar consultas y transacciones de tus servicios móviles y/o fijos» o «La suma total de energía eléctrica entregada a las redes de comercialización no incluye el autoconsumo mediante instalaciones privadas y/o plantas privadas de emergencia».

Según la Nueva gramática de la lengua española, en español la conjunción o desempeña varias funciones: a) enunciar alternativa entre dos opciones («¿Qué color prefieres, rojo o verde?»), b) indicar equivalencia («En la avenida Tito Mella o carretera del Puerto de Haina»), c) expresar una cantidad aproximada («Repita la dosis en dos o tres horas») y d) coordinar los dos últimos elementos de una enumeración.

En esta última función, la conjunción o puede expresar al mismo tiempo tanto un valor conjuntivo como disyuntivo, de manera que cuando se dice, por ejemplo, «Esta alianza busca intercambiar consultas sobre aspectos administrativos o técnicos» no se excluye la posibilidad de que se puedan intercambiar consultas sobre ambos aspectos a la vez. De igual modo, de haberse usado la conjunción y («Esta alianza busca intercambiar consultas sobre aspectos administrativos y técnicos»), no se excluye la posibilidad de que se puedan intercambiar consultas sobre solo uno de estos aspectos.

Por su parte, el Diccionario panhispánico de dudas desaconseja el uso de la fórmula y/o salvo que resulte imprescindible para evitar ambigüedades en contextos muy técnicos.

Aun en el lenguaje jurídico inglés, donde nació el uso de la doble conjunción (and/or), se ha considerado incorrecto su uso, tildándolo de ‘abominación’ y de ‘muletilla conjuntiva-disyuntiva para pensadores desordenados’. Como ha señalado el gramático estadounidense Bryan Garner, ante un rótulo que diga «No se permite la entrada con alimentos o bebidas», a nadie se le ocurriría pensar que se puede entrar con ambas cosas a la vez.

Por estas razones, en los ejemplos citados habría sido más apropiado escribir «Varios sectores del país han analizado la posibilidad de modificar o eliminar los incentivos fiscales a la actividad cinematográfica local», «Esta alianza busca [...] intercambiar consultas sobre aspectos administrativos y técnicos», «El Congreso se reduce a una mera caja de resonancia del presidente o del partido gobernante», «En caso de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales, el seguro cubre todo los gastos médicos», «Puedes realizar consultas y transacciones de tus servicios móviles o fijos» y «La suma total de energía eléctrica entregada a las redes de comercialización no incluye el autoconsumo mediante instalaciones privadas o plantas privadas de emergencia».

TEMAS -