×
Compartir
Secciones
Última Hora
Podcasts
Encuestas
Servicios
Plaza Libre
Efemérides
Cumpleaños
RSS
Horóscopos
Juegos
Herramientas
Más
Contáctanos
Sobre Diario Libre
Aviso Legal
Versión Impresa
Redes Sociales
revista

El español habla más rápido que el inglés

Pero transmite menos información

Expandir imagen
El español habla más rápido que el inglés
 PARIS.- Los españoles se expresan más rápido que  los franceses, ingleses o italianos, pero transmiten menos   información por segundo, según el último estudio sobre lenguaje
realizado por la Universidad de Lyon.

La investigación, que ha contado con el apoyo del Centro Nacional de Investigación Científica francés (CNRS), desvela una correlación  negativa entre la densidad de información contenida en las sílabas
de una lengua y la rapidez con la que ésta se expresa, explicó hoy a EFE uno de sus responsables, François Pellegrino.

Ese análisis sitúa al español en el penúltimo puesto de los siete idiomas estudiados en cuanto a la cantidad de información  transmitida por sílaba, lo que quiere decir que sus usuarios deben pronunciar hasta el 30 por ciento más de sílabas para expresar lo  mismo que en inglés o en chino mandarín.

La paradoja es que la lengua de Cervantes es también, después del  japonés, la más rápida a la hora de hablarse, con 7,82 sílabas por  segundo, frente a la media de 6,1 sílabas en inglés en esa misma
fracción de tiempo, un hecho que confirma una hipótesis ya avanzada hace décadas: que la rapidez de un idioma se adapta a su estructura.

De las lenguas puestas a prueba, el inglés, el francés, el alemán, el español, el italiano, el mandarín, el vietnamita y el japonés, solo la última supera al español tanto en rapidez como en
baja densidad de información por sílaba pronunciada.

Pellegrino recordó que "lo que constituye una información puede ser muy diferente de una lengua a otra", puesto que en francés el pronombre personal debe añadirse a una frase cuando es sujeto,  mientras que el español lo puede omitir.

En consonancia con esas obligaciones sintácticas, la rapidez de pronunciación de un idioma se adapta para intentar trasmitir la misma cantidad de información por minuto.

En este sentido, el investigador destacó que si se extrapolan las  conclusiones a los países de habla hispana en América Latina, se puede deducir que aquellos acentos que tienden a acortar la duración
de las sílabas reducirán el ritmo del habla, y viceversa.

Por otra parte, se apunta que existen dos limitaciones sintácticas en la forma en la que se expresa un lenguaje: las
llamadas de urgencia, que requieren pocas sílabas para ser   efectivas, y la memoria humana, que dificulta recordar una palabra  que se extienda más allá de cierto número de sílabas.