Los documentos se falsifican
Madrid. La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) recomienda que se emplee el verbo "falsificar" cuando se hable de la acción de hacer una copia de un documento u objeto para que pase por auténtica, y "falsear" cuando se trate de transformar la realidad de algo.
Si bien los dos verbos son sinónimos, Fundéu considera más adecuado decir "cae una red en Tenerife que falsificaba carnés de conducir" que "cae una red en Tenerife que falseaba carnés de conducir".
De la misma manera, entiende que es preferible decir "fulanito falseaba la realidad para obtener el apoyo de organizaciones" que "fulanito falsificaba la realidad para obtener el apoyo de organizaciones".
En algunos medios de comunicación se habla indistintamente de "falsear" y "falsificar" y aunque puedan usarse como sinónimos, la Fundación del Español Urgente, una entidad patrocinada por la Agencia Efe y el BBVA, recomienda que cuando se trata de hacer una copia de algo para que pase por verdadera (dinero, textos, escritos) se use el verbo "falsificar", y se deje "falsear" para la acción de "transformar la realidad de algo, ya sea material o inmaterial".
Diario Libre
Diario Libre