×
Compartir
Secciones
Última Hora
Podcasts
Encuestas
Servicios
Plaza Libre
Efemérides
Cumpleaños
RSS
Horóscopos
Crucigrama
Herramientas
Más
Contáctanos
Sobre Diario Libre
Aviso Legal
Versión Impresa
versión impresa
Redes Sociales
General

Fundéu BBVA: “crac del 29”, con minúscula y sin ka

Madrid, 24 oct (EFE).- La expresión “crac del 29”, escrita con minúscula inicial y sin ka al final, es la adecuada para hacer referencia a la gran caída que sufrió el mercado de valores de la Bolsa de los Estados Unidos ese año, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.

En las noticias sobre los noventa años del mayor desplome bursátil de Wall Street, pueden verse frases como “El crack del 29 tuvo terribles consecuencias sociales no solo sobre los norteamericanos, sino sobre todo el mundo', “90 años del Crack del 29” o “El crash del 29 tuvo una repercusión profunda en Europa”.

El “Diccionario de la lengua española” registra el sustantivo “crac”, así escrito, con el significado de ‘caída repentina e intensa de los mercados financieros’. Más en concreto, el “Diccionario del estudiante”, también de la Academia, define “crac” como ‘quiebra o bancarrota, especialmente bursátil. Frecuentemente designa la de la Bolsa de Nueva York en 1929’.

Al tratarse de una denominación meramente descriptiva, no hay razón para escribir “crac” con mayúscula inicial. De hecho, el último diccionario citado recoge un ejemplo en el que se menciona específicamente “el crac del 29”, con minúscula.

Se recuerda, asimismo, que la secuencia “-ck-” es ajena al sistema ortográfico español, por lo que se desaconseja la grafía “crack”. Además, el “Diccionario panhispánico de dudas” señala que ni siquiera en inglés se utiliza con este sentido económico “crack”, sino “crash”, y que no hay que olvidar el sinónimo “quiebra”.

Así pues, en los ejemplos iniciales habría sido preferible escribir “El crac del 29 tuvo terribles consecuencias sociales no solo sobre los norteamericanos, sino sobre todo el mundo”, “90 años del crac del 29” y “El crac del 29 tuvo una repercusión profunda en Europa”.

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán. EFE

Fehaciente, fidedigno y fácil. Agencia de noticias multimedia en español.