Fundéu BBVA: “titularse”, no “titular”, es obtener un título
Madrid, 28 abr (EFE).- El verbo “titular” es pronominal con el significado de ‘obtener un título académico’, por lo que lo adecuado es decir que un estudiante “se titula”, no que un estudiante “titula”, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y el BBVA.
En los medios de comunicación pueden verse frases como “No ratificará el acuerdo si no hay directrices comunes sobre los criterios a la hora de evaluar al alumno, quién debe pasar de curso, quién debe titular y qué alumno debe repetir”, “La Lomce permite titular con dos pendientes si no son a la vez Lengua y Matemáticas” o “Los estudiantes pueden titular con dos asignaturas suspensas”.
Tal como se aprecia en el “Diccionario de la lengua española”, aunque el verbo “titular” es transitivo con el significado de ‘poner título, nombre o inscripción a algo’, como una novela o una película, con el sentido de ‘obtener un título académico o profesional’ es pronominal, esto es, se construye siempre con un pronombre que concuerda con el sujeto: “yo me titulo”, “tú te titulas”, “ella se titula”...
El “Diccionario del estudiante” señala que el complemento de régimen de “titularse” se introduce mediante la preposición “en”: “titularse en (la carrera de) Periodismo”.
Así pues, en los ejemplos iniciales lo apropiado habría sido escribir “No ratificará el acuerdo si no hay directrices comunes sobre los criterios a la hora de evaluar al alumno, quién debe pasar de curso, quién debe titularse y qué alumno debe repetir”, “La Lomce permite titularse con dos pendientes si no son a la vez Lengua y Matemáticas” y “Los estudiantes pueden titularse con dos asignaturas suspensas”.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán. EFE