Fundéu: 'dieta cetógena' o 'cetogénica', no 'ketogénica'
Madrid, 3 ago (EFE).- Las formas 'cetógena' y 'cetogénica', con 'ce' (y no 'ketógena' o 'ketogénica'), son las adecuadas para aludir a un tipo de dieta muy rica en grasas y pobre en hidratos de carbono que induce un estado de cetosis, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE.
En los medios es frecuente encontrar las formas con 'k', posiblemente por influencia del inglés 'ketogenic diet': 'La mayor del clan Kardashian es otra de las seguidoras de la dieta ketogénica' o 'Qué es la dieta ketogénica y quiénes la pueden aplicar'.
Según señala el 'Diccionario de términos médicos' de la Real Academia Nacional de Medicina, las formas adecuadas en español son 'dieta cetógena' y 'dieta cetogénica'. Esta misma obra desaconseja tanto las variantes con 'k' como las que se escriben con 'q' ('ketógena', 'ketogénica', 'quetógena' y 'quetogénica').
La pronunciación adecuada en español es /zetójeno/ y /zetojénico/ y no /ketójeno/ y /ketojénico/, como se oye a veces.
Así, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir 'La mayor del clan Kardashian es otra de las seguidoras de la dieta cetogénica' y 'Qué es la dieta cetógena y quiénes la pueden aplicar'.
También se ve con frecuencia el uso de la expresión dieta 'keto' ('5 claves básicas de la dieta keto'). Si bien puede considerarse un acortamiento de la forma inglesa que no presenta problemas ortográficos en español, lo recomendable es usar el acortamiento con 'c' ('dieta ceto') como corresponde a la forma propia del castellano ('5 claves básicas de la dieta ceto').
La Fundéu (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán. EFE

EFE