×
Compartir
Secciones
Última Hora
Podcasts
Encuestas
Servicios
Plaza Libre
Efemérides
Cumpleaños
RSS
Horóscopos
Crucigrama
Herramientas
Más
Contáctanos
Sobre Diario Libre
Aviso Legal
Versión Impresa
versión impresa
Redes Sociales
General

FundéuRAE: judo, claves de redacción

Madrid, 24 jul (EFE). Con motivo de los Juegos Olímpicos que se celebran en Tokio, la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y la RAE, en colaboración con Bridgestone, ofrece algunas claves para una adecuada redacción de las noticias sobre judo.

1. “Judo” y “yudo”

La Real Academia Española acepta las dos formas extendidas en español: “judo” y “yudo”. Se recomienda que haya concordancia entre la escritura y la pronunciación; es decir, si se escribe “judo”, se pronunciará /júdo/, mientras que, si se escribe “yudo”, se pronunciará /yúdo/. De la misma manera se procederá con las formas utilizadas para designar a quien practica este deporte: “yudoca” y “judoca”.

2. “Dan” en minúscula

El sustantivo “dan”, que alude a cada uno de los diez grados superiores al cinturón negro, se escribe con minúscula y en letra redonda. Si se especifica con cifras ordinales de qué dan se trata, lo adecuado es escribir punto antes de la letra volada: “10.º dan”, mejor que “10 dan”.

3. Terminología japonesa

El árbitro, los jueces y los comentaristas utilizan terminología japonesa para designar movimientos, técnicas... Estos términos no suelen traducirse; por ello, lo adecuado es escribirlos en cursiva o entre comillas.

Estos son algunos de los más usados:

— “deashi-barai”: barrido de pie delantero

— “hajime”: comiencen

— “hansoku-make”: pérdida de diez puntos y, en consecuencia, descalificación

— “harai-goshi”: derribo con barrido de cadera

— “ippon”: punto (máxima puntuación)

— “jikan”: fin del tiempo

— “judogi”: uniformes de judo

— “kansetsu waza”: técnicas de luxación

— “katame-waza”: técnicas de apresamiento (control y agarre)

— “maitta”: cuando uno de los oponentes se rinde

— “nage-waza”: técnicas de empuje y derribo

— “osaekomi”: inmovilización

— “o-soto-gari”: derribo principal de barrido externo

— “seio-nage”: derribo por encima del hombro

— “shido”: penalización leve (el primero es solo un aviso)

— “shime waza”: técnicas de estrangulamiento

— “sore-made”: el final

— “uchi-mata”: derribo con la parte interior del muslo

— “ura-nage”: el atacante cae de espaldas y lanza al adversario por encima de él

— “waza-ari”: medio punto (con dos “waza-ari” se obtiene un “ippon”)

— “yoshi”: sigan el combate

— “yuko”: punto menor que el “waza-ari”

4. Federación

La sigla “IJF” corresponde a la Federación Internacional de Judo.

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

feu

Fehaciente, fidedigno y fácil. Agencia de noticias multimedia en español.