FundéuRAE: natación en aguas abiertas, claves de redacción
Madrid, 28 jul (EFE). Con motivo de los Juegos Olímpicos que se celebran en Tokio, la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y la RAE, en colaboración con Bridgestone, ofrece algunas claves para una adecuada redacción de las noticias sobre natación en aguas abiertas.
1. “Natación en aguas abiertas”, “nado en aguas abiertas” o “aguas abiertas”
Tanto “natación en aguas abiertas” como “nado en aguas abiertas” o, simplemente, “aguas abiertas” son expresiones válidas para hacer referencia a la disciplina olímpica en la que los deportistas tendrán que recorrer 10 kilómetros nadando durante un máximo de dos horas.
2. “El maratón” o “la maratón”, formas válidas
Otra expresión que se usa para aludir a este deporte es “el maratón de natación” o “la maratón de natación”, formas válidas tanto en masculino como en femenino, según el “Diccionario de la lengua española”.
3. “10 km”, sin punto, en minúscula y con espacio
La distancia que deben recorrer los nadadores de aguas abiertas es de 10 kilómetros. Si se quiere escribir esta distancia con el símbolo (“10 km”), se recomienda hacerlo sin punto, en minúscula y con espacio entre la cifra y el símbolo.
4. “Microchip”, todo junto y en redonda
Para hablar del “microchip” que llevara´n los nadadores en una pulsera amarrada a la mun~eca en la competicio´n de aguas abiertas, lo adecuado es escribir esta voz en redonda y todo junto, como indica el “Diccionario de la lengua espan~ola”.
5. Federación
La sigla “FINA” se refiere a la Fédération Internationale de Natation.
La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.
feu/apa