×
Compartir
Secciones
Última Hora
Podcasts
Encuestas
Servicios
Plaza Libre
Efemérides
Cumpleaños
RSS
Horóscopos
Juegos
Herramientas
Más
Contáctanos
Sobre Diario Libre
Aviso Legal
Versión Impresa
Redes Sociales
Sociedad
Sociedad

FundéuRAE: 'rescate (con dinero público)', mejor que 'bail out'

Madrid, 1 abr (EFE).- La Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y la RAE, recuerda que la expresión 'rescate (con dinero público)' es una alternativa a 'bail out', anglicismo empleado generalmente para referirse a las ayudas financieras procedentes de fondos públicos que reciben bancos en dificultades.

En las informaciones económicas pueden encontrarse frases como 'El bail out debe ser inexistente en el futuro o, en todo caso, un último recurso', 'Después del proceso de Bail out, han conseguido sacarse todos los activos tóxicos' o 'Los dos modelos básicos de rescates utilizados actualmente por el sistema financiero son el ‘bail in’ y el ‘bail out’'.

De acuerdo con el 'Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales', de Enrique Alcaraz y Brian Hughes, 'bail out' alude a una ‘ayuda financiera dada al banco, empresa, etc., que tenga problemas financieros’.

Así pues, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir 'El rescate con dinero público debe ser inexistente en el futuro o, en todo caso, un último recurso', 'Después del proceso de ayudas financieras públicas, han conseguido sacarse todos los activos tóxicos' y 'Los dos modelos básicos de rescates utilizados actualmente por el sistema financiero son la deuda restructurable y el rescate con fondos públicos'.

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación. EFE

TEMAS -

Fehaciente, fidedigno y fácil. Agencia de noticias multimedia en español.