FundéuRAE: 'sentencia de muerte', 'mejor que sentencia a muerte'
Madrid, 4 dic (EFE).- El término 'sentencia', que alude a la ‘decisión de cualquier controversia o disputa extrajudicial’, introduce su complemento con la preposición 'de' ('sentencia de muerte'), mejor que con 'a' ('sentencia a muerte'); recuerda la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y la RAE.
En los medios de comunicación es frecuente encontrar noticias como 'La sentencia a muerte suele dictarse en Marruecos en sucesos que crean gran alarma social', 'Otra sentencia a muerte está programada para el viernes' o 'Wang Yun recibió la sentencia a muerte tras envenenar a veinticinco niños'.
El tipo de sentencia que se fija se introduce preferiblemente con la preposición 'de', no con 'a', como sucede en 'sentencia de conformidad', 'sentencia de contraste' o 'sentencia de pago', entre otras construcciones. El uso de 'a' puede deberse a un cruce con el verbo 'sentenciar', que sí se construye con un complemento precedido por esta preposición ('sentenciar a muerte').
Por eso, en los ejemplos iniciales, lo adecuado habría sido emplear la preposición 'de': 'La sentencia de muerte suele dictarse en Marruecos en sucesos que crean gran alarma social', 'Otra sentencia de muerte está programada para el viernes' y 'Wang Yun recibió la sentencia de muerte tras envenenar a veinticinco niños'.
La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación. EFE

EFE