Primero 100, luego 85

¿Será que se perdió algo en la traducción?

La nota de prensa llegó con mucho ímpetu: “Francia está dispuesta a financiar en un 100 % el tren metropolitano”.

No pasaron 10 minutos antes de que se reformulara la información y los porcentajes pasaran de 100 a 85 %.

¿Será que se perdió algo en la traducción?  No parecería, porque suenan muy diferente el cent percent y el quatre vingt cinq percent.

De todas maneras, el proyecto, que parecía haberse quedado en el olvido, vuelve a sonar y amenaza con hacerse realidad. Ojalá que sí.


Periódico líder de República Dominicana centrado en las noticias generales y el periodismo innovador.