Fundéu BBVA: “colíder”, término válido

MADRID. El término “colíder” es adecuado para referirse al jugador o equipo que empata a puntos con otro en lo más alto de la clasificación, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.

En los medios informativos es habitual encontrar frases como “Griezmann hace colíder al Atlético” o “El Atlético sufre para ser colíder”.

El “Diccionario panhispánico de dudas” define “líder” como ‘persona que dirige u orienta a un grupo, que reconoce su autoridad’ y ‘persona, equipo o empresa situados a la cabeza en una clasificación’.

Aunque en principio “líder”no hay más que uno y, por ejemplo, en deportes como el fútbol, el golaveraje o el número de tarjetas permiten desempatar, estos criterios están principalmente concebidos para determinar quién es el ganador al final del torneo, no tanto para deshacer un empate a puntos durante el transcurso en sí de la competición.

Así pues, partiendo de la acepción de “líder” mencionada, es posible crear por derivación “colíder”, pues el prefijo “co-” puede combinarse con sustantivos para expresar que el concepto inicial es compartido por otros individuos, tal como indica la “Nueva gramática de la lengua española”, y como ya ocurre en “coautor”, “codirector” o “copartícipe”.

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.