Fundéu: “poliomielitis”, no “poliomelitis”
Madrid, 26 ago (EFE).- “Poliomielitis”, y no “poliomelitis”, es el término correcto para referirse a la enfermedad producida por los poliovirus, que provocan una lesión de la médula espinal y deterioro grave y parálisis en algunos músculos, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE.
El término “poliomielitis” proviene del griego “p?????” ('gris'), “µ?e???” (médula) e “-itis”, por lo que lo apropiado es mantener la “i”.
Por su parte, el “Diccionario panhispánico de dudas” explica que no es correcta la forma “poliomelitis” y recuerda que tanto “poliomielitis” como su acortamiento “polio” son femeninos: “la poliomielitis” o “la polio”.
Así pues, en las frases “La OMS declara erradicada la poliomelitis en África” y “Los programas de vacunación contra la poliomelitis cumplen 50 años”, lo apropiado habría sido escribir “poliomielitis”.
La Fundéu (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán. EFE
Abinader: "Hoy reafirmamos la sólida relación entre la República Dominicana y los Estados Unidos"
Marco Rubio sale de República Dominicana y finaliza primera gira por América Latina
EE.UU. continuará el financiamiento de los programas de lucha contra las drogas en el país
Luis Abinader dice que en RD habría 100 millones de toneladas de tierras raras