"Ex abrupto" no es lo mismo que "exabrupto"
Madrid. La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), advierte de que no deben confundirse la locución latina "ex abrupto", que significa "de improviso o de manera brusca", con el sustantivo "exabrupto", cuyo significado es "dicho inesperado e inconveniente" o "salida de tono".
La expresión latina "ex abrupto" se escribe en dos palabras pero el sustantivo derivado de ella, "exabrupto", se escribe en una sola, aunque en ocasiones se confunden estas grafías e incluso no queda claro qué se quiere decir.
Debe emplearse "ex abrupto" (de improviso, bruscamente) en frases como "Abandonó la reunión ex abrupto" o "En cuanto llegué, se puso a insultarme ex abrupto". En cuanto al sustantivo "exabrupto" (salida de tono), escrito en una sola palabra, cabe en oraciones como "Soltó un exabrupto que nos dejó a todos sorprendidos".
En portadaVer todos
EEUU dejará de dar pasaportes c tras decreto de Trump
Insectos transforman residuos en biocombustible para la aviación
Defensa Pública reitera que cárcel El Pinito-La Vega debe ser intervenida por denuncias de abusos
Karla Sofía Gascón: de actor de telenovelas a revolucionar Hollywood con su papel en Emilia Pérez