Benito Zambrano trajo "La Voz Dormida" a la Muestra de Cine
SD. Una función de la película española "La voz dormida", dentro de la Muestra Internacional de Cine contó con la presencia de su director, Benito Zambrano, quien compartió con los presentes diferentes impresiones sobre su filme.
Antes de la función, Zambrano dijo que "La voz dormida" inició en septiembre de 2011 un recorrido por diferentes festivales, entre los cuales figuran los de San Sebastián, Estrasburgo, Colombia y Puerto Rico.
Basado en la novela homónima de Dulce Chacón, Zambrano dijo que el proceso de escribir el guión de esta película le tomó 4 años, debido a lo difícil que resulta hacer una producción de época. Igualmente manifestó que su filme recibió críticas muy duras en España, algo que atribuye a lo complejo que resulta hacer una película basada en eventos reales tan marcados como el pasado de su país.
Los seguidores de la novela escrita por Chacón han expresado su frustración con esta película, ya que sólo se limita a profundizar en el drama de las hermanas, delegando a un segundo plano otros personajes trascendentales de toda la historia. Por su parte, la crítica en España es inclemente con la película por su fría puesta en escena y con una historia des- gastada en la cinematografía de España.
No obstante, las notables actuaciones de María León, Inma Cuesta, Ana Wagener y Susi Sánchez, entre otras figuras, hacen de esta producción una película bien dirigida por parte de Zambrano, quien logra impregnar en el ambiente mucho dramatismo y sensibilidad.
En lo referente al cine latino e hispano, Zambrano sostiene que el cine actual vende muy poco sus propias fronteras, en vez de ser más auténtico. "La presencia de lo comercial es un veneno", expresa el realizador al referirse a la influencia norteamericana. "Hay una gran historia detrás de cada país, hay que saber contarla", sostiene.
El cineasta, que se especializó en la Escuela de Cine de Cuba en 1994, dice que actualmente hay mucha gente preparada y otros que se están formando, por lo que es el momento idóneo para buscar combinaciones entre la cultura hispana y la latina.
Los seguidores de la novela escrita por Chacón han expresado su frustración con esta película, ya que sólo se limita a profundizar en el drama de las hermanas, delegando a un segundo plano otros personajes trascendentales de toda la historia. Por su parte, la crítica en España es inclemente con la película por su fría puesta en escena y con una historia des- gastada en la cinematografía de España.
No obstante, las notables actuaciones de María León, Inma Cuesta, Ana Wagener y Susi Sánchez, entre otras figuras, hacen de esta producción una película bien dirigida por parte de Zambrano, quien logra impregnar en el ambiente mucho dramatismo y sensibilidad.
En lo referente al cine latino e hispano, Zambrano sostiene que el cine actual vende muy poco sus propias fronteras, en vez de ser más auténtico. "La presencia de lo comercial es un veneno", expresa el realizador al referirse a la influencia norteamericana. "Hay una gran historia detrás de cada país, hay que saber contarla", sostiene.
El cineasta, que se especializó en la Escuela de Cine de Cuba en 1994, dice que actualmente hay mucha gente preparada y otros que se están formando, por lo que es el momento idóneo para buscar combinaciones entre la cultura hispana y la latina.
En portadaVer todos
El Gobierno anuncia ampliación del muro fronterizo hacia la zona sur
Abinader: “El que quiera buscar dinero, que no vaya al Gobierno, que no pida un cargo"
DeBÍ TiRaR MáS FOtoS: el diálogo cultural fomentado por Bad Bunny
Luigi Mangione acepta donación de casi 300,000 dólares de fans para pagar gastos legales